人気ブログランキング | 話題のタグを見る
Carol的異想世界
poko6408.exblog.jp
ブログトップ
答案
2005年 10月 27日 |
大陸居然把"一次性商品"翻譯成A Time Sex Thing, 這好像是有人在一個展覽會上看到的, 我想去看展覽的的人大概要笑死了吧!

而At KFC, We do chicken right. 他們翻成" 在肯德基, 我們做雞是對的", 哈哈哈! 奇怪, 大陸英文程度不是應該不錯的嗎?
by poko6408 | 2005-10-27 22:40 | Funny |
<< Halloween ページトップ 大陸奇談 >>